獲物のQ (ハヤカワ・ミステリ文庫) (文庫)
スー グラフトン (著), Sue Grafton (原著), 嵯峨 静江 (翻訳)
早川書房 (2006/01),ISBN-10: 4150763674,ISBN-13: 978-4150763671,2006/01

http://www.amazon.co.jp/dp/4150763674/

今回の原題は「"Q" is for quarry」。quarryってなんだったかな?と思って読了後に英辞郎くんに聞いてみた。

1. 採石場{さいせき じょう}、石切り場{いしきりば}、四角い石、種本{たねほん}
2.獲物{えもの}、追求物{ついきゅうぶつ}
3.ダイヤモンド型[ひし形・四角形{しかくけい}](のガラス窓)

うわっ。そんな意味まであったんだ! ネタばれかもしれませんが、この3つがすべて本作に関わってます。びっくりだ。

コメント

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索